Curs de traduceri - Principii generale şi particularităţi ale traducerii

BUCURESTI - 10 septembrie 2013

Comunicat tip General in Afaceri, Juridic, Cursuri

CENTRUL DE PREGĂTIRE PROFESIONALĂ ÎN CULTURĂ organizează în perioada 26-29 septembrie 2013 cursul de traduceri "Principii generale şi particularităţi ale traducerii ". Cursul de desfăşoară în Bucureşti, B-dul Unirii 22, corp B, etaj 2.

Acest curs se organizează pentru limbile engleză, franceză, italiană, germană, spaniolă.

Cei interesaţi de acest curs dar care cunosc alte limbi străine decât cele menţionate mai sus pot participa doar la modulul teoretic, în perioada 26-27 septembrie.

Program:

26-27 septembrie (joi-vineri) orele 16-20                 

28-29 septembrie (sambătă-duminică) orele 9-16. 

Cui ne adresăm ? Cursul se adresează în special persoanelor care doresc să susţină examenul pentru traducători dar şi tuturor celor interesaţi de traduceri.

Cursurile vor fi interactive, cu sesiuni intensive de aplicaţii pe texte în funcţie de domeniile solicitate de cursanţi.

Dacă nu se inscriu minim 5 persoane pentru o limbă străină, nu se organizează sesiuni de aplicaţii pe text pentru limba respectivă.    

COMPETENŢE VIZATE

    Dobândirea de către cursanţi a competenţelor de abordare a fenomenului traducerilor şi retroversiunilor din perspectiva interculturală şi interdisciplinară.
    Capacitatea de a analiza şi interpreta textul literar sau specializat de tradus  şi de a decela, a identifica dificultăţile de traducere în funcţie de criterii specifice.
    Capacitatea de a evalua structuri specifice limbii ţintă în comparaţie cu limba sursa şi a transpune un text în funcţie de acest aspect.

TEMATICA:

        Teorii ale traducerii: privire generală
        Introducere în terminologie: principii şi aplicaţii
        Traducerea literară şi traducerea non-literară: aspecte comparative ale traductibilităţii
        Discurs specific şi principii de redactare în limba străină
        Aprecierea calităţii traducerii: evaluare şi auto-evaluare
        Formarea competenţei de folosire a criteriilor de evaluare a traducerii.
        Statutul traducătorului: legislaţie şi standarde; drepturi şi responsabilităţi.
        Sesiuni intensive de traduceri  din diferite domenii
        Simulare examen traducător şi feedback din partea lectorului

    Lectorii cursului sunt cadre didactice universitare, cu experienţă în traduceri, revizie lingvistică, revizie juridică, cercetare terminologică.

    Taxa de participare: 850 lei

    Se aplică reduceri de 20 % pentru tineri cu vârsta între 18-25 ani, şomeri, pensionari sau persoane cu dizabilităţi.  

    Pentru persoanele care cunosc alte limbi decât cele pentru care se organizează cursul şi doresc să participe la modulul teoretic taxa este de 340 lei.

    Pentru detalii si inscrieri accesati: www.examentraducator.ro

    Contact:

    mihaela.romanic@cppc.ro, tel. 0788 905043

    victor.blanaru@cppc.ro,  tel. 0788.52.18.45

    Despre Centrul de Pregatire Profesionala in Cultura

    Centrul de Pregătire Profesională în Cultură (CPPC) este o instuţie publică, de nivel naţional, ce funcţionează în subordinea Ministerului Culturii. CPPC este principalul furnizor de programe de formare profesională din domeniul culturii, cu o tradiţie de peste 40 de ani în domeniu. Cursurile oferite sunt recunoscute la nivel naţional de către Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale şi al Persoanelor Vârstnice şi de către Ministerul Educaţiei Naţionale.

    Permalink: https://www.comunicatedepresa.ro/centrul-de-pregatire-profesionala-in-cultura6/curs-de-traduceri-principii-generale-si-particularitati-ale-traducerii